아트비앤(artbn)은 독창성, 선두, 시작의 의미를 담고 있습니다.
현대미술이라는 거대한 흐름의 선두에서 아트를 위한 창조적 가치를 키워간다는 아트비앤의 비전을 담고 있습니다. 정확한 예술정보를 전달하는 아트 커뮤니케이터로서, 정확한 정보를 통한 아트 브랜드 마케팅을 제안하고, 예술이 가지는 무한한 창조적 가치를 높여갈 것입니다.
체계적인 아트 마케팅 프로그램을 통해 작품의 예술성을 바탕으로 예술의 고유한 가치를 브랜드화하여 개인 및 기업에게 국내외 수준 높은 미술 작품을 소개합니다. 세계의 미술동향에 대해 전문적으로 분석, 고객이 원하는 문화욕구 및 투자분석 등을 고려한 고객의 취향에 맞는 문화 포트폴리오 (Art & Cultural Portfolio)를 제공하며, 갤러리의 아트 어드바이저 서비스(art advisor service)에 이르는 사업을 진행하고 있습니다.
Founded in 2007 artbn is a contemporary art project and management group. Based on all for arts, we are pursuing diversity and differentiation represented in the global era of the 21st century, and are carrying out art projects based on cultural and artistic sensitivity.
artbn contains the meaning of creativity, originality, and beginning.
In 2015 we've opened a new space in the center of the art hub area, Samcheong-dong in Seoul. It is a major area where tradition and modern coexist well, and culture and art consumption are actively developed due to a well-developed floating population and the surrounding the commercial area.
We present a wide array of art projects and exhibitions by artists in many disciplines. Our mission is to promote contemporary art cross-culturally for private and public sectors alike. We also actively encourage a setting to collaborate with other independent curators, galleries, museums, private institutions, and corporate groups.
폭풍의 언덕, 2017, Acrylic on Canvas, 162.2x112.1cm (100P)
바람이 깃발에게, 2017, Acrylic on Canvas, 116.8x91cm (50F)
ABOUT THE EXHIBITION
Zu Yeon Solo Exhibition
October. 27 (Fri) December. 1 (Fri), 2017
We invite you to attend Silhouette-Eden, the twelfth solo exhibition by artist Zu Yeon.
This exhibition could be described as presenting an existential space of “empty repletion”—a deeper approach to the artist’s philosophical aesthetic using object silhouettes from her eleventh solo exhibition Black Garden, which featured black plants and tools.
Like memories of the depression left by a sinkhole, the fearsome black objects on Zu’s canvases evoke the unpleasant feeling of a nighttime dream lasting as long as the daytime. Yet at that very moment, the viewer is embraced by a sense of easy consolation, like a pat to the shoulders of someone who has hit bottom. Pitch black and colorless, her objects are guided into a kind of paradox, wherein they are both clearly spaces of silhouette—black bamboo stalks, black butterflies, black flowers and plants—and at the same time places hollowed away on zinc and titanium white surfaces, empty spaces, storage places for innumerable memories and recollections. It is a kind of channel from reality to dream, from threat to solace.
The “silhouettes” in this exhibition are both memories dating back to Zu Yeon’s early years as an artist—perhaps her graduate school years, and according to her graduate dissertation as far back as the age of 17–as well as components of her own being. The daughter of a tile layer father, Zu began a roughly 15-year-long aesthetic search, earning the affectionate nickname of “plamodel artist” for her monochrome black plastic castings of everyday tools and work items. Since 2016, her painting work has been a journey of “exploration into the order of objects” using only the color black. It stemmed from the idea that because objects generally consist of languages of riddle—because, in the linguistic view of Walter Benjamin, the language of objects is “awaiting a revelation that will restore their clarity”—they are things that must be decoded.
Rather than being real-world or natural things from everyday life, with clear elevations and depressions, they are a way of expressing a potential Aiôn time embracing their past and future. Like the flat geometric images encountered in Egyptian painting, Zu has carved out flat silhouettes. They are silent objects, yet the hidden language through which their mere “presence” communicates something only reveals its essence once they have passed through silhouette. And so it is not, strictly speaking, a matter of painting silhouettes, but of painting the background beyond the silhouette and anticipating that the object will be drawn. It is a matter of painting light, presenting the whiteness so that the darkness, the shadow, comes into relief. The light buds from the back of the panting, brightening through its consciousness of the darkness, and the painting finally steps into the center between light and darkness. It seems like a familiar reality, yet it is a different order—one moving in different modules from this world—that is Zu’s “Eden.”
In short, the focus of this solo exhibition’s exploration is on the secret meaning of shadow and silhouette. Flowers in full bloom, spirited plants and trees, all rendered in black silhouette—it is the dark shadow possessed intrinsically by finite life forms, the flowers and plants of this Earth. Or rather, it is the human shadow. Zu asks whether this is not some part of ourselves that is revealed yet at the same time hidden inside us, something we try not to see or have failed to understand. We understand that what she is trying to depict with this is not a landscape of the world, but the metaphysics of the world. For it is there that we find the portraits of people roaming in deep solitude on streets teeming with flashy rhetoric and postmodern pastiche. It is there that we find the resplendent sadness of the most beautiful black suit.